Les militaires belges commencent à s’approprier le Système d’information du Combat SCORPION [Mà J]

En juin dernier, lors d’une audition parlementaire commune avec le général Schill, son homologue français, le commandant de la force terrestre belge, le général Jean-Pol Baugnée, avait évoqué les problèmes posés par le Système d’Information du Combat Scorpion [SICS] à ses troupes car celui-ci n’était disponible qu’en langue française.
Pour rappel, la Belgique a rejoint le programme français SCORPION [Synergie du COntact Renforcé par la Polyvalence et l’InfovalorisatiON] au titre du partenariat stratégique CaMo [Capacité Motorisée] scellé avec la France en 2018, avec la commande de 382 Véhicules blindés multirôles [VBMR] Griffon et de 60 Engins blindés de reconnaissance et de combat [EBRC] Jaguar. Et cela avec l’objectif de parvenir à une interopérabilité complète sur le segment des blindés médians entre les forces françaises et belges, leurs unités devant être « interchangeables ».
Or, permettant de partager instantanément des données tactiques entre les véhicules, les pelotons et les postes de commandement, le SICS est, en quelque sorte, le « ciment » du programme SCORPION dans la mesure où celui-ci met l’accent sur le combat infovalorisé. Et cela suppose donc qu’il soit parfaitement maîtrisé par les militaires français et belges pour atteindre une interopérabilité totale.
Seulement, avait rappelé le général Baugnée, 60 % des militaires belges ne sont pas francophones. « Malgré cela, nous avons une intégration jusqu’à un niveau assez bas. On peut mettre un lieutenant belge aux ordres d’un capitaine français, et ça se passe très bien, nos officiers étant nécessairement bilingues », avait-il dit. Cela étant, avait-il continué, « l’anglais doit également faire partie de ce langage commun » car c’est « la langue qui rassemble le mieux les partenaires européens » et « c’est peut-être la raison pour laquelle le concept même de Scorpion n’a pas fait davantage d’émules, comme nous l’espérions il y a quelques années ».
Le Système d’information du Combat SCORPION s’est-il mis à la langue anglaise depuis ? Eviden, la filiale du groupe Atos qui l’a développé, n’a rien dit à ce sujet [*] dans le communiqué qu’elle a publié ce 11 février pour annoncer l’inauguration d’une plateforme nationale de formation au SICS à Bourg-Léopold en Belgique.
« La Direction générale des ressources matérielles [DGMR] a sélectionné Eviden pour la création et le déploiement des plateformes de formation SICS et les radios associées de Thales, ainsi que pour la formation initiale des formateurs principaux », a rappelé l’entreprise. Et cela afin que l’armée belge puisse être autonome pour former les futurs utilisateurs de ce système d’information.
Aussi, la mise en service de cette plateforme de formation à Bourg-Léopold « marque une étape importante dans le partenariat CaMo stratégique entre la Belgique et la France », a fait valoir Eviden.
Au total, trois plateformes spécialisées de formation au SICS sont désormais opérationnelles en Belgique.
Ainsi, à Bourg-Léopold et à Marche-en-Famenne, les militaires belges suivent une formation SICS « sur du matériel validé, identique aux systèmes équipant les véhicules Scorpion » tandis que la plateforme mise en service à Peutie s’adresse aux spécialistes des systèmes de communication et d’information.
« L’objectif est clair : transformer les forces armées belges en une armée enrichie par l’information. une armée qui utilise de manière optimale les informations pour renforcer ses capacités de combat », a commenté le général Lieven Vanheste, un responsable de la DGMR. « Cela est essentiel dans les conflits modernes, où la rapidité de l’information et de la coordination fait toute la différence », a-t-il conclu.
Mà J : Ce 12 février, Eviden a indiqué à Zone Militaire que, « développé pour répondre aux enjeux du combat collaboratif et aux contextes d’opérations interarmées et interalliées », le SICS est « désormais disponible en anglais afin d’assurer une appropriation optimale par les forces utilisatrices, en France comme à l’international. »
Photo : Défense belge





J’ai lu en divers endroits depuis le debut du projet Scorpion qu’Elbit Systems (et Roboteam) participent au développement, notamment au niveau des interfaces.
Je ne comprend pas ce choix, surtout d’un point de vue souveraineté ? Ou Peut-être que c’est dans l’optique de marchés export où ces entreprises sont bien implantées ?
Un connaisseur pour m’éclairer sur ce choix ? Grand merci d’avance
Le journal qui en a parlé était proche des frères…
https://blablachars.blogspot.com/2021/04/une-information-tres-surprenante.html
Seul « Alain d » en parlait sur Opex 360.
Vous avez une source pour étayer le « proche des frère… »?
Merci d’avance.
Il y a bien ceci:
https://www.lexpress.fr/societe/la-revue-orient-xxi-qg-de-lintelligentsia-francaise-anti-israel-A7G2MXZO5NB5LKTQQGVYGGUBI4/
A chaque mouvement des pièces, la partie peut en effet s’embrouiller  » Rodick ».
https://www.mediapart.fr/journal/international/180126/freres-musulmans-le-plan-secret-des-emirats-pour-influencer-le-debat-public-francais
@Mygale,
C’est effectivement ce qu’a affirmé dans le média en ligne Orient XXI un certain Jean Stern, présenté comme étant un ancien membre de Libération, cofondateur du magazine Gai Pied, et collaborateur de La Chronique d’Amnesty International :
https://orientxxi.info/how-israel-is-developing-scorpion-at-the-heart-of-france-s-future-system-of,4639
Orient XXI est connu pour être un média de gauche pro-palestinien. On peut donc s’interroger sur la véracité des affirmations…
Les documents du Ministère des Armées et de la DGA listent exclusivement des entreprises françaises comme maîtres d’Å“uvre : Nexter (KNDS France), Arquus, Thales, Atos (pour le système d’information SICS), Safran (optronique) et CTA International (coentreprise franco-britannique). Aucun document officiel ne mentionne Elbit ou d’autres firmes israéliennes dans le cÅ“ur du programme. Même si des relations peuvent exister avec des entreprises étrangères, comme c’est fréquent en matière d’armement, la conception, la production et l’intégration clés demeurent souveraines.
Eux ou d’autres. Peut-être que celles dev. par Thales pour les armées françaises, n’étaient pas faites pour être capturées par autre chose qu’un gardien de chèvre illettré?
Des gens racontent n’importe quoi, ça arrive.
Clarification: c’est normal que les divers clients des radios logiciels Thales ou autres, adaptent les « interfaces » logiciels, programmes à leurs besoins. Et puis sans formation, sans les docs, sans configurations adaptée aux unités, quand des systèmes complexes de communications sont bazardés dans des unités, que ce soit en France ou ailleurs: cela bidouille grave.
Les interfaces logicielles.
Si on veut faire de l’export, c’est l’anglais, pour les forces de l’otan aussi.
« « l’anglais doit également faire partie de ce langage commun » car c’est « la langue qui rassemble le mieux les partenaires européens » »
LOL. Donc, on résume : les Britt se sont barrés de l’Europe (de l’EURSS en tout cas) et les États-Unis nous pètent à la gueule ouvertement, voire menace d’annexer des territoires proches de chez nous, mais « l’anglais est ce qui nous rassemble le plus ».
Mais le danger, céléruss !
On pourrait se foutre de la gueule des Belges en disant que c’est une histoire belge. Mais malheureusement, 90 % des Européens (et sans doute un paquet équivalent de « contributeurs » de ce site) pensent pareil.
Des moutons, qui sont contents d’aller à l’abattoir.
Et le pire, c’est qu’on ne pourra même pas dire qu’on ne les a pas prévenus…
l’anglais est la langue du commerce international, le système scorpion ne peut pas être exporté sans l’anglais. il faut vivre avec son temps
je sais bien que t’es un truèc du passé, mais tu sais qu’aujourd’hui on en est à la trad instantanée y compris avec des idiomes inconnus de toi ? « l’anglais langue internationale machin » c’est un truc de vieux cons élevés à jaune ouaine pour un public du XXIème siècle la langue qui importe c’est celle de ton client.
et l’avenir appartiendra à l’âge de l’intelligence artificielle à celui qui maîtrisera le mieux sa langue propre, car là sera la valeur ajoutée humaine
@PK
vous vous surestimez semble-t-il ! si vous faîtes partie des 10% faudrait peut-être commencer à vous interroger sur vous-même 😉 les moutons… on va quand même pas lâcher la proie pour l’ombre et se faire barbares pour sortir du lot la recherche de l’originalité a des limites…. ou sinon faites comme Coluche, au moins c’est joli les plumes de paon !
ce qui nous différencie ou nous rapproche c’est plus un standard relationnel (ou une éthique) qu’une langue, et normalement quand on sait un peu hiérarchiser les choses, on le comprend tout seul. tout votre raisonnement ne vaut pas un kopeck.
ainsi le monde se compose avant tout en deux catégories : ceux qui laissent libre court à leur sauvagerie et qui enfoncent des fils barbelés dans l’anus d’êtres humains, qui coupent des têtes avec un couteau en se filmant, ceux qui torturent violent et pillent – et ceux qui essaient de faire civilisation, ceux qui s’empêchent…
à moins d’avoir les yeux crevés tout un chacun est capable de le voir. d’ailleurs vu que poutine ne peut pas arrêter la guerre même s’il y a une paix, leur système actuel survivant, il faudra s’attendre à ce que tous les barbares aillent porter le chaos ailleurs que sur leur propre sol – ce qui revient à dire que ça nous concerne et que ça va nous concerner pour un moment…
Pour ce qui est de rassembler les européens, un exemple parmi d’autres: la guerre d’indépendance des Etats-Unis. L’Anglais est la lingua franca internationale du début du 21ème, concept historique avec exemples pertinents. Je vais en rester au concept anglais, russe, espagnol, portugais, occitan, etc., aussi valable en allemand et etc., même présenté en Chinois! Non, je n’adhère pas au concept étrange relevant d’un microcosme maladif parisien: langue véhiculaire (C’est quand ils vont en province?).
Les Européens.
Vous préfériez que soit choisi l’allemand comme langue de cohésion..!.?
« « l’anglais doit également faire partie de ce langage commun » car c’est « la langue qui rassemble le mieux les partenaires européens » » « langue de cohésion ».
Vous pouvez traduire cette langue dans n’importe quelle autre langue: cela restera du Marie Pomponnette.
Bien une phrase de gars qui n’a jamais bossé à l’international ou juste cherché de la doc technique dans un domaine un tant soit peu pointu. Sinon on vous laisse apprendre le flamand hein 😀
Je sais pas si faut rire ou pleurer là , on parle de communication internationale, l’alternative c’est des traducteurs pour toutes les langues nationales en Europe, Babel ne marche pas terrible quand t’as besoin de prendre des décisions, surtout sur le terrain quand t’as les obus qui pleuvent. Le français ne passera jamais car les Allemands ne voudront pas, et vice versa. Et je doute que l’Europe acceptera le français ET l’allemand comme langue obligatoire.
Ça fait depuis longtemps que l’anglais est devenu la langue internationale et la langue parlée au dans les institutions européennes. Tu sors de ton PMU un peu tardivement, genre un peu moins d’un siècle à la bourre ?
On a besoin de vendre notre matos et avoir l’option anglais c’est le minimum syndical.
…
la traduction instantanée, ça va vite arriver. surtout avec une phraséologie cadrée comme celle des militaires.
« la traduction instantanée, ça va vite arriver. surtout avec une phraséologie cadrée comme celle des militaires. »
Et aussi avec le globish prétendument anglais parlé partout, ailleurs que chez les Britt et les Ricains.
Effectivement, l’alternative est déjà là et fonctionnelle.
Maintenant, quand les gens comprendront que discuter dans la langue *maternelle* de son interlocuteur, c’est se mettre en état d’infériorité, on aura fait un grand pas.
Mais là , vue les remarques des uns et des autres, c’est peine perdue.
Si un pays a deux langues avec des habitants non bilingues, ce n’est pas un pays : ce sont deux pays. La Belgique est juste condamnée à la partition. C’est inéluctable.
La langue, c’est plus qu’un moyen de s’exprimer : c’est toute une culture et une façon de penser qui se sont construits dans cette structure. C’est la raison pour laquelle vous serez toujours en état d’infériorité en parlant la langue d’un natif, si vous-même n’êtes pas « inculturé ».
Le français n’étant plus la langue imposée en Belgique, contrairement à l’anglais, les indépendantistes Flamands sont contents quand ils peuvent me parler en français, même quelques mots plutôt qu’en anglais. Bon, après, ils me parlent souvent en flamand en se disant que je vais comprendre. L’anglais UE est imposée de façon sordide par l’UE: de plus en plus d’européens le déteste.
Toute une culture et une façon de penser qui se sont construites.
Le « les » dans « les États-Unis » fournit pourtant une opportune indication quant au fait que cette abréviation appelle le pluriel.
Les États-Unis menacent d’annexer.
Aaaah ! Donc pour résumer votre pensée, parce que les américains ne sont plus nos amis ( pour moi, ils ne l’ont d’ailleurs jamais été…), les russkofs, eux, ne peuvent pas être nos ennemis.
En gros, on ne peut avoir deux ennemis -extérieurs- ( oui, je précise, parce que je sens que vous allez dévier sur nos ennemis intérieurs, histoire de dédouaner vos potes ruSSo-nazis… ).
Ouais, c’est profond @PK !
Russo-nazis ? Pourquoi pas plus simplement staliniens ? Ils n’ont jamais eu besoin de personne d’autre pour massacrer.
Bah ! peu importe comment vous les qualifiez ! Le résultat est le même…
Et puis, Staliniens et nazis se sont bien entendus à une certaine époque pout dépecer l’Europe.
Les Américains. Les Russkofs.
La prépondérance regrettable de la culture américaine en Occident ne change rien à la menace militaire de la Russie.
voir cette article https://orientxxi.info/how-israel-is-developing-scorpion-at-the-heart-of-france-s-future-system-of,4639#:~:text=Elbit%20develops%20the%20Scorpion%20interface.%20Neither%20our,du%20contact%20renforc%C3%A9%20par%20la%20polyvalence%20et .
ou ceux là :
https://atos.net/fr/2021/communiques-de-presse_2021_06_01/livraison-sics-scorpion-dga
https://eviden.com/fr-fr/solutions/systemes-de-missions-critiques/sics/
Cet article.
La Belgique pratique le français et le néerlandais.
Alors pour une meilleure compréhension, pour certains, l’anglais sera utilisé ?????
et l’allemand…
Oui, la langue commune. Pour info, ancien contrôleur de défense aérienne, j’utilisais déjà l’anglais dans les années 90 avec les pilotes français pour les habituer à travailler avec la langue qu’ils utilisaient en coalition.
Après, c’est de la phraséologie, c’est pas du Shakespeare non plus.
La Belgique est constitutionnellement divisée en 4 régions linguistiques : la néerlandophone, la francophone, la germanophone et la région bilingue néerlandais-français (les 19 communes de Bruxelles-Capitale). Elle a donc 3 langues officielles et 4 territoires linguistiques, inscrits dans sa constitution. Tous les fonctionnaires belges sont tenus d’utiliser, pour tout ce qui est officiel, la langue de la région où ils sont affectés sous peine de sanctions disciplinaires.
L’armée belge, par essence non territorialisée, utilise l’anglais, langue commune utilisée par l’OTAN pour les opérations interalliées entre ses 32 membres, en plus des langues régionales d’affectation des régiments et ce par souci de cohésion et d’efficacité.
Les français ne parlent pas anglais, veulent imposer leurs procédures.
J’ai fait partie d’une équipe FAC en Croatie, les seules pilotes qui venaient faire leurs passes d’attaque et qui ne parlaient pas anglais étaient les français.
Au centre de contrôle aérien belge, on peste sur les french qui n’utilisent pas les procédures OTAN bref ….
Les pilotes français parlent anglais. C’est juste pour agacer. Le français est l’une des langues officielles de l’OTAN. A ce titre, la documentation de l’OTAN est produite en français et en anglais, et l’emploi de ces deux langues demeure constant.
Les Américains n’utilisent pas les procédures OTAN…
Les Français. Les « French ».
Personne ne parle anglais, tout le monde parle globish. C’est moche et pauvre.
Les américains parlent un dialecte anglais affreux…
…en mâchant du chewing-gum et en parlant du nez. Un calvaire « l’américain » !
Les Américains.
Un problème de traduction réglé en 5 minutes par l’IA, plus (+) 3 mois si les Néerlandais veulent de l’Anglais (US). [Ou de 6 à 12 mois par un officier Français parlant parfaitement le Néerlandais technique (j’en doute).]
En ajoutant : De deux (2) à trois (3) mois pour que les intégrateurs système appliquent le verbatim.
No big deal. C’est un de ces problèmes qu’on écarte.
no big deal, sauf chez un indus de la défense qui va chiffrer ca avec plein de zéros.
Ils ne peuvent pas se plaindre de la pénibilité de travailler avec des militaires belges ou français et de la difficulté d’arriver à les former, le suivi. C’est la pire et la plus grosse partie.
Tiens Tiens.. en 2026; un logiciel ou ensemble de logiciels pas conçu multilingue??? ce n’est pas sérieux du tout , mais pas du tout
il est évident qu’un militaire partie d’un unité de langue néerlandaise , doit pouvoir opérer dans sa langue dans un véhicule.
« Mà J : Ce 12 février, Eviden a indiqué à Zone Militaire que, « développé pour répondre aux enjeux du combat collaboratif et aux contextes d’opérations interarmées et interalliées », le SICS est « désormais disponible en anglais afin d’assurer une appropriation optimale par les forces utilisatrices, en France comme à l’international. » »
Voilà maintenant que le joli blog de Monsieur Lagneau est intégré à la revue de presse des grands noms de la BITD française.
Et que ces derniers jugent utile de lui répondre et de lui communiquer directement des informations !
Compliments, Laurent, chapeau, Lagneau !
on peut aussi se contenter de faire de l’export entre départements français avec des traductions en langues régionales !
Je trouve assez déconcertant que ce soit les belges qui nous indiquent que sans passer par la langue anglaise, cet outil ne pourra pas s’implanter à l’étranger…
D’autant que je suis sûr qu’il peut être fournit dans n’importe quelle langue. Même si au départ, Scorpion n’était pas prévu pour l’étranger, il pourrait être adopté par d’autres nations OTAN.
Mais peut-être qu’une IA de traduction multilingues instantanée sera implantée prochainement dans Scorpion… chacun pourra utiliser sa langue maternelle, et recevoir instantanément la traduction venant des autres utilisateurs?? Ça se fait sur nos tél.
Les Belges.
Moi, je rigole quand je vois ce débat Français-anglais, tous les soldats allemands parlent anglais, c’est la règle, cela devrait être la règle dans l’armée française donc tous les systèmes devraient avoir une interface en anglais. C’est une question de vie ou de mort lorsque l’on manoeuvre avec des troupes alliées. moi, je ne comprends pas que l’on n’ait pas pensé à cela avant .Scorpiont est un système inexploitable à l’étranger